Информационный портал germania-online.ru:Последние новости (9 сообщений)
http://www.germania-online.ru/ рекомендовать друзьям >> |
- Премия для космического пожарного
Одну награду за разработку и успешный маркетинг системы раннего оповещения о лесных пожарах FireWatch получили ученые DLR: Эккехард Кюрт, Йорг Кнолленберг, Гербер Ян и Томас Бенке. Второй наградой – Technology Hall of Fame – был отмечен сам DLR и работающая по ее лицензии компания IQ wireless GmbH.
"DLR стала не только первой немецкой организаций, но и первой неамериканской, которой была оказана подобная честь, – отметил во время торжественной церемонии директор Берлинского центра DLR профессор Йоханн-Дитрих Вернер (ohann-Dietrich Wörner). – Кроме того, это лишний раз показывает, какую ценность представляют технологии, разрабатываемые для изучения космического пространства".
С помощью FireWatch ведется наблюдения за пятью миллионами гектаров леса. Система была разработана в берлинском подразделении DLR – Институте изучения планет – совместно и Институтом DLR по робототехнике и мехатронике. Ученые использовали камеры, которые изначально были разработаны для изучения Марса и комет, адаптировав к ней программное обеспечение по обработке изображения для дистанционной разведки со спутников. При помощи такого устройства можно изучать, например, облака на Марсе и атмосферу комет.
FireWatch нашел применение в Литве, Эстонии, Испании, в Мексике, Австралии, Казахстане, а также на Кипре. По всему миру размещено 280 установок.
Вручение награды совпало со столетним юбилеем центра DLR в берлинском районе Адлерсхоф. 24 апреля 1912 года на этом месте появился немецкий испытательный центр по воздухоплаванию. Инициатором создания центра стал граф фон Цеппелин. Вскоре центр разросся: в него входили 57 конструкторских мастерских и летных школ, 15 самолетостроительных заводов, а также множество ангаров и летных полей. Со временем DLR превратился в исследовательский центр европейского масштаба. После Второй мировой войны он был преобразован в Институт космонавтики ГДР. Сегодня в нем, главным образом, ведется работа по изучению космоса и воздушных сообщений.
Фонд Space Foundation – общественно-полезная организация по поддержке исследований в области практического и теоретического использования космического пространства – был образован в 1983 году в Колорадо. В настоящее время это крупнейший в мире некоммерческий фонд, поощряющий граждан США и других стран мира за подобные научные изыскание.
Александр ПавловПереслать - Blue Card: Германия открывает двери
Еще в декабре германский кабинет министров утвердил проект закона о принятии директивы ЕС по трудоустройству высококвалифицированных специалистов из третьих стран. Теперь правительство вносит этот так называемый закон о Blaue Karte EU на рассмотрение Бундестага. Планируется, что он будет утвержден в конце апреля-начале мая и вступит в силу уже к лету, однако дополнительные изменения, за которые выступают различные фракции, могут отсрочить этот момент.
Правительство возлагает большие надежды на закон: в Германии катастрофически не хватает квалифицированных работников в самых разных областях, а соседи из других стран ЕС не спешат пополнять ряды немецких трудящихся. Дефицит специалистов уже приближается к трем миллионам. В этой ситуации властям не остается ничего иного, как привлекать квалифицированные кадры из стран, не входящих в Евросоюз.
Что такое Blaue Karte (или Blue Сard)? Это специальное разрешение на временное пребывание в стране, а по сути – новый тип вида на жительство, что-то вроде американской Green Сard. Для получения Blue Сard иностранцам с высшим образованием необходимо будет иметь трудовой договор с зарплатой не менее 44 тысячи евро в год без вычета налогов (доходы брутто). В этом случае Германия охотно распахнет двери иностранному специалисту, даже если на аналогичную должность претендуют и граждане Германии.
Для особо дефицитных профессий будет установлена минимальная граница зарплаты в 34,9 тысячи евро брутто. К таким относятся инженеры, математики, программисты, другие технические специальности, а также врачи. В этом случае не будет даже проводиться анализ рынка на предмет того, действительно ли среди немцев не хватает специалистов подобного класса, но зато будут детально изучаться условия труда "своих" и "чужих".
Обе группы специалистов смогут уже спустя 2-3 года получить неограниченный вид на жительство. Этот срок напрямую зависит от знания языка: успел освоить немецкий – получишь его раньше.
В Германии также планируется принять законы, выходящие за рамки директивы ЕС, которые еще больше облегчат трудоустройство специалистов из третьих стран. Например, при зарплате от 48 тысяч евро в год (брутто) специалисту дадут неограниченный вид на жительство, который, однако, можно потерять, если в течение первых трех лет человек "сядет" на социальные пособия.
Выпускники немецких вузов смогут после окончания до полутора лет искать работу и в это же время подрабатывать с гораздо меньшими ограничениями. Напомним, пока студенты могут работать только 90 полных рабочих дней в году или 180 дней на полставки. Вскоре они получит право трудиться 120 полных рабочих дней и до 240 на полставки.
Кроме того, правительство намерено ввести особый тип визы для трудоустройства. По ней иностранные граждане смогут шесть месяцев находиться в Германии с целью поиска работы. Для того чтобы получить такую визу, достаточно будет предъявить диплом об образовании и доказать наличие средств на жизнь.
Значительно проще станет открыть свое дело и иностранным предпринимателям. Для них планируется снять требование об обязательном наличии 250 тысяч евро и гарантии создания пяти рабочих мест.
Особое предпочтение при выдаче Blue Card будет, естественно, отдаваться тем, кто владеет немецким языком.
Александр ПавловПереслать - "Золотая лилия" уезжает в Россию
"Этот фильм выражает невыразимое, а на такое способно только настоящее кино", – объявил председатель жюри, румынский режиссер Кристи Пуи. Лента Сигарева действительно рассказывает о вещах, о которых вслух говорить не принято. Действие фильма "Жить" происходит в российской провинции, где развиваются три параллельные истории о людях, потерявших близких и пытающихся справиться со своим горем. Как и в дебютной картине Сигарева "Волчок", одну из главных ролей в "Жить" исполнила супруга режиссера, актриса Яна Троянова.
GoEast в Висбадене – не первый фестиваль, в котором лента принимает участие. Ее премьера состоялась в январе в Роттердаме. Фильм удостоился высоких оценок прессы, но, увы, в итоге остался без призов. Победа в Висбадене должна компенсировать эту неудачу, тем более что, помимо "Золотой лилии" и денежного вознаграждения в 10 тысяч евро, "Жить" получил еще одну важную фестивальную награду – приз критики ФИПРЕССИ. Точная дата выхода картины в российский прокат пока не определена.
Второй по значимости приз фестиваля за лучший документальный фильм достался немецкой "Ревизии" Филипа Шеффнера. Режиссер расследует инцидент 20-летней давности, когда на границе Германии с Польшей были случайно застрелены два мигранта из Румынии. С дотошностью, которой могли бы позавидовать и профессиональные полицейские, Шеффнер шаг за шагом воссоздает картину происшедшего и ясно дает понять, что правосудие в этом случае так и не восторжествовало.
Награду за лучшую режиссуру получил болгарский режиссер Константин Боянов, представивший в конкурсе фильм "Аве" – роуд-муви про странствие по Болгарии молодого юноши и странной девушки. Специальной премией МИД Германии "За художественную оригинальность, создающую культурное разнообразие" была также отмечена лента казахстанского режиссера Актана Арыма Кубата "Рай для мамы" – еще одна драма о безнадежности и любви к близким. Сценарий к фильму написал иранский классик Мохсен Махмальбаф.
Полный список победителей – на официальном сайте фестиваля www.filmfestival-goeast.de
Ксения РеутоваПереслать - Москва читает немецкие бестселлеры
Экспозиция включает около ста бестселлеров, взбудораживших немецкий книжный рынок. Некоторые из них в прошлом году были включены в шорт-лист Немецкой литературной премии (Deutscher Buchpreis) – германского аналога знаменитого Букера.
Семья, детство, молодость и миграция – из этих вечных тем в последнее время черпают вдохновение немецкоязычные авторы. Один из них – Георг Кляйн (Georg Klein), автор произведения "Роман нашего детства" (Roman unserer Kindheit), удостоенный премии Лейпцигской книжной ярмарки в 2010 году.
Детская тема сквозит и в автобиографичном романе-потрясении Петера Ваверзинека (Peter Wawerzinek) "Любовь кукушки" (Rabenliebe). Писатель делится личной драмой: его мать бежала в Западную Германию, оставив новорожденного сына в ГДР. Лишь в 50 лет, после объединения Германии, Ваверзинеку удалось отыскать свою биологическую мать, а вместе с ней и восемь сводных сестер. Встреча всей жизни стала большим разочарованием, о котором он и повествует в своем романе.
Во Франко-немецком центре можно познакомиться и с романом швейцарской венгерки Мелинды Надь Абоньи "Взлетают голуби" (Tauben fliegen auf), также удостоенным Немецкой литературной премии. Несколько выделяется из общей тональности произведение немца исландского происхождения Кристофа Магнуссона (Kristof Magnusson), рассказывающего в своей книге "Это был не я" (Das war nicht ich) о спекуляциях на бирже.
Кстати, в Центре, занимающем два этажа библиотеки-читальни им. Тургенева, можно не только познакомиться с книгами и журналами из Европы, а также абсолютно бесплатно учить немецкий и французский языки.
Выставка "Литературные новинки из Германии" продлится до 17 мая.Переслать - В Берлине проходят Дни Балтийского моря
Форум проводится в Германии по понятным причинам: в 2011-2012 годах Германия председательствует в Совете государств Балтийского моря, который отмечает в этом году свое 20-летие. На открытии Дней глава МИД Германии Гидо Вестервелле (Guido Westerwelle) подчеркнул важность европейского единства: "Сегодня это сотрудничество кажется само собой разумеющимся, но так было далеко не всегда".
Впрочем, разговор довольно быстро вышел за рамки балтийского региона, охватив актуальные вызовы, стоящие перед всем Евросоюзом. По словам Вестервелле, важными факторами европейской стабильности должны стать введение на конституционном уровне т.н. "долгового тормоза", блокирующего рост заимствований после определенной кризисной отметки, автоматическое введение штрафных санкций при нарушении Маастрихтских критериев и расширение экономического и политического сотрудничества внутри еврозоны.
Внимание гостей было приковано к выступлению Федерального президента Йоахима Гаука (Joachim Gauck). По его словам, история Балтийского моря учит нас в первую очередь мыслить по-европейски. Уроженец восточногерманского Ростока, Гаук признался, что подчас чувствовал себя пленником: так сильно в то время охранялось Балтийское побережье. Из шести тысяч граждан ГДР, пытавшихся бежать на Запад через Балтику, цель достигли лишь 900 человек.
"Нам удалось победить страх перед неизвестным, и теперь мы сопровождаем наших соседей на пути к демократии и рыночной экономике. Этот успех показал нам, к чему может привести европейское мышление в нестабильное время", – отметил Гаук.Переслать - Саксония-Ангальт приглашает на юбилей
Эта федеральная земля как таковая существует лишь с объединения Германии, хотя, войдя в советскую зону оккупации после Второй мировой войны, Ангальт на несколько лет объединили с когда-то прусской Саксонией. Отдельные регионы нынешней Саксонии-Ангальт – старейшие культурные центры страны. А началось все с маленького городка Балленштедта, где некогда правил, а ныне покоится князь Альбрехт по прозвищу Медведь – родоначальник саксонской ветки немецкой княжеской фамилии Асканиев. Так что выставки "Ранние Аскании" в старом Балленштедтском замке и "Дом Асканиев" в Балленштедт – идеальная отправная точка для тура по юбилейному Ангальту. Подробнее здесь.
Один из самых красивых городов старинного Ангальта – Магдебург – столица земли и важный речной порт. Здесь находятся один из первых готических соборов Германиии монастырь Пресвятой Девы Марии – жемчужина "Дороги романики", протянувшейся по территории Саксонии-Ангальт на 1000 км и соединяющей более 70 архитектурных памятников. "Дорога романики" с ее соборами, церквями, замками и монастырями – часть европейского культурно-исторического маршрута "Трансроманика", путешествие по которому погружает в атмосферу далекой эпохи Средневековья. Подробнее здесь.
А городок Цербст, что недалеко от Магдебурга, почитает свою знаменитую землячку – российскую императрицу Екатерину Вторую. Именно отсюда, из Ангальта, урожденная Софья Фридерике Августа Ангальт-Цербстская, наследница бедного княжеского рода, перехала в Петербург и вскоре стала самодержавно править Россией. С тех пор прошла четверть тысячелетия, но и сегодняшние саксонцы не просто "слыхали" о Екатерине – они гордятся тем, что великая императрица была немкой. Поэтому здесь и разместился единственный в Германии музей Екатерины. Подробнее здесь.
Главные ценности Виттенберга – родины отца немецкого протестантизма Мартина Лютера – сконцентрированы на "исторической м
иле": пространстве между Домом Лютера, ратушной площадью с его памятником и замком с Виттенбергской замковой церковью, на двери которой 31 октября 1517 года Мартин Лютер вывесил свои 95 тезисов против индульгенций.
В рамках юбилейной программы в июне в Виттенберге стартует музыкальный фестиваль MDR – Musiksommer, который продлится до сентября и завершится в университетском городе Галле. Гости Саксонии-Ангальт смогут послушать лучших немецких и зарубежных исполнителей классической музыки, традиционные органные концерты в соборах, а также новую аранжировку старинных произведений. Поклонникам современных постановок рекомендуем мюзикл "Ангальт: здесь и сейчас", премьера которого пройдет в начале июня на сцене театра в Бернбурге. Расписание и билеты здесь.
Недалеко от старинного города Дессау расположился Верлицкий парк – еще одно место, куда стоит попасть в этом году гостям Саксонии-Ангальт. Немцы называют его "Gartenreich", то есть садовым царством, и не даром: цветущий круглый год сад с дворцом в стиле классицизма и готики считается одним из красивейших парков Европы. К юбилею здесь организована культурная программа: с 25 апреля по 30 сентября во дворце пройдет выставка современного голландского дизайна "Оранжевый дом". На открытие приедут королева Нидерландов Беатрикс и президент Германии Йоахим Гаук. Подробнее здесь.
Кроме архитектуры и знаменитых жителей регион гордится своими виноградниками – самыми северными в Европе. Виноделием здесь занимаются на протяжении 10 веков, выращивая Риванер, Вайсбургундер и Сильванер, на основе которых делают деликатно-пряные сухие вина. Интересно, что после объединения Германии регион не только не утратил своего значения, но и стал лидером на немецком рынке игристых вин. Самое известное из них – любимое всеми немцами Rotkäppchen ("Красная шапочка"), фирменный знак которого – завернутое в темно-красную фольгу горлышко. Летом можно совершить увлекательное путешествие на велосипеде или на лодке вдоль каменистых склонов рек Заале и Унштрут, совместив посещение виноградников с дегустацией местных вин. Подробнее здесь.
Дарья ХрущеваПереслать - Что иностранцу в Германии всего милей
Перво-наперво иностранцы стремятся побывать в Баден-Вюртемберге. Излюбленной достопримечательностью Германии номер один среди иностранных туристов признан Гейдельбергский дворец (Heidelberger Schloss). Старинный замок буквально пропитан историей. Его упоминали в своих произведениях Мартин Лютер, Виктор Гюго и Марк Твен.
На втором месте с небольшим отставанием оказался всемирно известный замок Нойшванштайн (Neuschwanstein) в Баварии. Его название переводится дословно как "новый лебединый утес" и считается, что именно здесь Петр Чайковский задумал свой балет "Лебединое озеро".
Кёльнский собор (Kölner Dom), символ Рейнской области, занял среди иностранцев третье место по привлекательности. Туристы любят высоту, а эта церковь входит в тройку самых высоких в мире. Фантастический вид на Рейн и окрестности открывается со смотровой площадки высотой в 150 метров.
В десятку популярных достопримечательностей также вошли традиционные фавориты: Бранденбургские ворота в Берлине, церковь Богородицы Фрауэнкирхе в Дрездене, порт и рыбный рынок в Гамбурге, скала Лорелей с одноименной мраморной дивой на восточном берегу Рейна, дворец Сансуси в Потсдаме, замок Шветцинген в Баден-Вюртемберге и Музейный остров в Берлине.
Последнее, сотое место в почетном рейтинге досталось Вуппертальской подвесной дороге (Schwebebahn in Wuppertal) – символу города и необычному аттракциону. Это монорельсовая двухколейная подвесная система на эстакадах, построенная в 1900 году. Организаторы опроса подчеркивают, что особенно туристов привлекают те памятники, которые входят во Всемирное наследие ЮНЕСКО. Таких в рейтинге оказалось 22.
В списке на выбор предлагалось сто достопримечательностей. В онлайн-опросе приняли участие 5,5 тысяч иностранных гостей Германии.Переслать - Лайкнешь закон – встретишься с Меркель
Сайт www.dialog-ueber-deutschland.de начал свою работу ещё 1 февраля, а 15 апреля все поступившие предложения отправились на анализ. За два с половиной месяца счётчик зафиксировал около 1,7 миллионов посещений, то есть 22 000 пользователей в день. Несмотря на то что уже выявляется десятка самых популярных предложений, правительством будут рассмотрены все запросы, коих набралось без малого 12 000.
Система очень проста: любой желающий может описать свою идею относительно нового или уже существующего закона. Этот пост попадает в базу данных, где остальные посетители сайта голосуют за него. Предложениям, набравшим больше всего голосов, уделят особое внимание, а их авторов даже пригласят на встречу с канцлером Ангелой Меркель.
Правда, правительство примет не все предложения, даже если они наберут достаточное количество голосов в интернете. Ведь одни хотят меньше работать за те же деньги, а другие – легализовать легкие наркотики. Последняя инициатива, кстати, стало второй по популярности. Более 100 тысяч пользователей поддержали такие идеи, как разрешение двойного гражданства или открытые дискуссии об исламе. Прежде чем вызывать участников интернет-диалога к канцлеру, группа специалистов попытается разобраться, реально ли все это воплотить.
В данный момент подошла к концу лишь малая часть проекта "Диалоги о Германии". Люди высказали своё мнение, и теперь уже правительство должно ответить гражданам. Впрочем, многим показалось, что опыт оказался не слишком удачным: мол, выборка маленькая, да и не все слои общества представлены в интернете одинаково широко. Яркий пример – споры вокруг повышения пенсионного возраста в Германии. Подобный вопрос не был поднят вовсе: возможно, пожилые немцы не проявили должной активности в сети.Переслать - Владимир Каминер: "На русском мои книжки были бы в три раза толще"
– Какие у вас впечатления от фильма "Русская дискотека"?
– Книжка лучше, конечно. Я вообще не фанат немецкого кино. Немцы снимают или очень серьезные фильмы – такие, как "Бункер", например. Или, наоборот, комедии с очень специфическим юмором, мало кому понятным за пределами Германии. Но в "Русской дискотеке", как мне показалось, этих крайностей не было, получился гимн юности, бесшабашности. Я даже почувствовал ностальгию по тем временам, по Берлину 90-х, по молодости. Хотя у меня и сейчас все хорошо. Пару недель назад в берлинском кафе "Бургер" у нас была первая дискотека после выхода фильма. Что там творилось… Мы и раньше-то не жаловались на отсутствие публики, но тут была просто чума. Очередь в три кольца стояла.
– Ваша маленькая роль была изначально прописана в сценарии?
– Нет. Меня позвали посетить съемочную площадку, и в один прекрасный день мы всей семьей поехали смотреть, как снимается кино. Оказалось, что это процесс долгий и скучный: одно и то же повторяется миллион раз. И чтоб там без дела не торчать, мне придумали роль: я сыграл человека, который привозит героям новую партию осколков Берлинской стены. А дети мои сыграли посетителей этого блошиного рынка. Правда, при монтаже сцену с их участием вырезали.
– Вы же еще озвучили "радиодоктора", который в своей передаче дает советы мигрантам из России…
– Да, голос врача я в тот же день прямо в грузовике записал. Получилось удачно. Недавно ко мне обратилась известная берлинская радиостанция, предложили делать программу "Вопросы к радиодоктору". Я уже даже первую серию ответов записал. Там было два вопроса: как лечить похмелье и как стать вегетарианцем человеку, который любит животных, но в то же время очень любит их кушать.
– В фильме у вашего alter ego Владимира два лучших друга – Миша и Андрей. Как на самом деле сложилась судьба у прототипов этих персонажей?
– Персонаж по имени Андрей, который в фильме вернулся в Россию, так как затосковал по родине, на самом деле выиграл Green Card и уехал в Лос-Анджелес. А второй стал архитектором, сошелся с немецкой девушкой, переехал к ней и отказался от всех русских знакомств. Но недавно он неожиданно объявился, видимо, посмотрел кино. Позвонил мне ночью и говорит: "Эх, какая была жизнь, какие мы были красивые…" Я ему говорю: "Миша, окстись, это не мы, это артисты немецкие".
– А у вас какие воспоминания о том времени остались?
– Помню, что Берлин был чудо-городом. Одно государство куда-то провалилось, другое еще не пришло, и вот в этот промежуток туда влилось невероятное количество мечтателей – людей, которые сами при
думали себе этот город. Мебель стояла на улицах, ее выбрасывали, чтобы поскорее купить новую, западную. Люди бросали жилье. В опустевшей квартире, которую я занял, даже постельное белье было застелено, и паста зубная была выдавлена на щетку. Видимо, герр Паласт, предыдущий владелец, встал утром, выдавил пасту и испугался, что, пока он будет чистить зубы, Берлинскую стену снова построят. В фильме герои постоянно без дела шатаются по городу туда-сюда, а мы все время были чем-то заняты. То велосипеды в комиссионку сдавали, то какие-то диваны таскали.
А однажды закопали в детском саду автомобиль "Форд Скорпио". Приехал друг, купил машину, но потом выяснилось, что налог на нее был больше, чем стоимость самой машины. Потом отмечали 1 Мая, в этот "Форд" попал какой-то факел, он подгорел. А за утилизацию надо было платить деньги. И мы его закопали. Сейчас на том месте опять детский сад, дети играют. Но они своими лопатками, конечно, так далеко не копают. Но когда-нибудь машину найдут и сильно удивятся.
– А с немецким языком у вас сейчас какие отношения? Есть вещи, которые вам до сих пор тяжело даются?
– Мне кажется, что с годами я стал на нем изъясняться гораздо лучше. Но русские, живущие в Германии, все равно часто обижаются на мой акцент. Считают, что я его специально не исправляю, что я намеренно так говорю, чтобы подчеркнуть свою чужеродность. Но все дело в том, что я никогда серьезно языком не занимался, я бросил учить немецкий на уровне Grundstufe 2. Однако пишу я на немецком и считаю, что работа на иностранном языке очень дисциплинирует автора. На русском мои книжки были бы раза в три толще.
– Вы читали российские переводы ваших книг?
– Переводы меня вообще пугают. Моя первая книжка на русском была издана в хорошем издательстве. Но там в некоторых историях были пропущены целые куски. Видимо, переводчики что-то не поняли и просто вырезали эти фрагменты. Правда, я смотрел переводы других немецких авторов – они еще хуже.
– А сами вы не пробовали себя переводить?
– Нет, потому что это отдельная работа, требующая специальной подготовки. Самые крутые переводчики – это фанаты, люди, которые полностью идентифицируют себя с автором. Вот у Харуки Мураками в России есть сумасшедший переводчик Дмитрий Коваленин. По-моему, он перевел уже даже то, что Мураками через пять лет только напишет. У Пелевина в Германии есть замечательный Андреас Третнер, тоже фанат. С точки зрения Андреаса, Пелевин пишет очень мало. И когда он долго ничего не пишет, Андреас начинает нервничать. Он звонит Пелевину, но тот, конечно, не берет трубку, тогда он шлет ему факсы километрами. Наверное, он сам написал бы больше. Сейчас Андреас вроде нашел себе какого-то нового русского и переводит его, пока Пелевин думает над новым романом.
– Вы гастролируете с дискотекой Russendisko по всему миру. Где были самые необычные концерты?
– В Белграде. Сербы сначала на нас так косо смотрели, хмурились, а потом на дискотеке чуть потолок не пробили головами. В Сеуле мы еще музыку не успели поставить, как корейцы уже начали танцевать. Мне, кстати, показалось, что их менталитет чем-то похож на русский. В Мексике была необычная дискотека. Жизнь там тяжелая, радости мало, а тут была погода хорошая, мы построили сцену на открытом воздухе. Пришли три тысячи человек. В процессе танца мексиканцы раздевались и бросались в нас своими майками.
– Вас узнают на улице в Германии?
– Да, очень часто узнают. Люди невоспитанные показывают пальцем, воспитанные делают вид, что не заметили. Ехал в Петербург, думал, что тут отдохну от всего этого. Захожу в гостиницу, а там женщина, очень похожая на Раневскую, встречает меня словами: "А-а-а, немецкий писатель!" Я удивился, спросил, откуда она меня знает. Она отвечает: "Ну, не буду врать, что читала… Но директор отеля у нас немец, он говорит, вы очень популярный в Германии человек".
Беседовала Ксения РеутоваПереслать
| Клуб Мамбини — это скидки для мам. Регистрируйтесь! |
| rss2email.ru |
| rss2email.ru | отписаться: http://www.rss2email.ru/unsubscribe.asp?c=128066&u=1175131&r=712233328 управление подпиской: http://www.rss2email.ru/manage.asp партнерская программа: http://partner.rss2email.ru/?pid=1 |
Kommentare
Kommentar veröffentlichen